close

Condiciones generales de contratación de DORMA-Glas GmbH

1. Información general / Ámbito de aplicación

  1. Las siguientes condiciones generales de contratación regirán todas las relaciones jurídicas entre DORMA-Glas GmbH, Max-Planck-Str. 33-45, 32107 Bad Salzuflen, y la parte contratante (en lo sucesivo, el contratante). Estas condiciones generales de contratación se pueden consultar e imprimir en www.dorma-glas.com. Si el contratante así lo solicita, DORMA-Glas GmbH también se las puede enviar gratuitamente.
  2. Cualquier condición general de compra o contratación del contratante que difiera de las presentes condiciones solo será válida si DORMA-Glas GmbH ha aceptado expresamente su validez. La ejecución del contrato por parte de DORMA-Glas GmbH no sustituirá a esta confirmación escrita, ni siquiera si dicha ejecución se efectúa teniendo conocimiento de las condiciones contradictorias o divergentes del contratante.
  3. Las condiciones generales de contratación se aplicarán exclusivamente a empresas en el sentido del art. 14 del Código Civil alemán (BGB); es decir, a personas naturales o jurídicas o a sociedades personales con capacidad jurídica que adquieran los bienes o servicios para un fin profesional comercial o independiente, así como a personas de derecho público y a fondos especiales de derecho público.
  4. DORMA-Glas GmbH se reserva ilimitadamente sus derechos de propiedad y de autor con respecto a presupuestos, planos y otros documentos (en lo sucesivo, documentación ). Esto también se aplicará a la documentación identificada como «confidencial». La documentación mencionada en el apdo. 1.4 solo se pondrá a disposición de un tercero con el consentimiento previo de DORMA-Glas GmbH y, si el contratante no realiza el pedido, se devolverá de inmediato a DORMA-Glas GmbH sin que esta así lo solicite. Las disposiciones anteriores se aplicarán mutatis mutandis a la documentación del contratante; sin embargo, estos documentos se podrán facilitar a terceros subcontratados legítimamente por DORMA-Glas GmbH para los suministros.
  5. DORMA-Glas GmbH se reserva el derecho a realizar cambios convencionales en el diseño. Los datos de productos de DORMA-Glas GmbH no provistos de tolerancias, tal y como se muestran en Internet o en los catálogos o folletos de DORMA-Glas GmbH, también están sujetos a variaciones y cambios convencionales o habituales en el sector, sobre todo debido a circunstancias relacionadas con la producción y los materiales empleados.
  6. Los catálogos y los datos e información que se publican en Internet se revisan continuamente. Las descripciones, imágenes y planos que contiene dicha información no son vinculantes y no representan ninguna promesa de calidad ni una declaración de garantía.
  7. En el caso de pedidos abiertos o retrasos en la aceptación por parte del cliente, DORMA-Glas GmbH también podrá adquirir el material para todo el pedido y producir inmediatamente toda la cantidad del pedido o cubrirla. En consecuencia, no se tendrá en cuenta ninguna solicitud de cambio del contratante una vez adjudicado el pedido, a no ser que DORMA-Glas GmbH y el contratante lo hayan acordado expresamente.
  8. Los pedidos abiertos se entregarán y aceptarán a su debido tiempo, en la fecha y en las cantidades parciales acordadas. En el caso de pedidos abiertos sin un acuerdo sobre el plazo, el tamaño de los lotes de producción y las fechas de aceptación, DORMA-Glas GmbH podrá exigir que la aceptación se establezca de forma vinculante a más tardar dos meses después de la confirmación del pedido. Si el contratante no cumple con su obligación de aceptar la entrega en un plazo de tres semanas, DORMA-Glas GmbH tendrá derecho a fijar una última prórroga de dos semanas y, tras la expiración infructuosa de la misma, a rescindir el contrato o rechazar la entrega y, si se cumple el resto de requisitos legales, a reclamar daños y perjuicios.

 

2. Formalización del contrato/Modificaciones contractuales

  1. En principio, los precios y las condiciones de entrega se determinarán de forma individual. A menos que se especifique lo contrario, se aplicará lo siguiente: Los precios se entienden franco fábrica / ex works (Incoterms 2010) más el IVA aplicable en el momento en que venza el derecho a la remuneración, pero sin incluir el embalaje. Los gastos del embalaje correrán a cargo del contratante y se facturarán por separado. Si, en el momento de formalizar el contrato, DORMA-Glas GmbH solo hace referencia a un precio de lista, se aplicará el precio vigente que figure en la lista de precios correspondiente de DORMA-Glas GmbH el día de la entrega.
  2. Salvo que se especifique lo contrario en el contrato, DORMA-Glas GmbH podrá incrementar unilateralmente la remuneración como corresponda en caso de un aumento de los gastos de fabricación del material, los gastos de adquisición de material, productos o servicios, los costes salariales o no salariales y las cotizaciones sociales, así como de los costes de energía y los costes derivados de obligaciones medioambientales, los costes de viajes, las regulaciones monetarias, las modificaciones arancelarias, las tarifas de flete o las tasas públicas, si estos influyen directa o indirectamente en los gastos de fabricación de los bienes, en los gastos de adquisición o en los costes de los servicios acordados contractualmente y si transcurren más de cuatro meses entre la firma del contrato y la entrega. Queda excluido un aumento en el sentido de lo expuesto anteriormente si el incremento de los costes en alguno o todos los factores mencionados se compensa con otro de los factores citados en relación con la carga total de costes para la entrega (compensación de costes). Si los factores de coste mencionados se reducen sin que la reducción de costes se vea compensada por el aumento de otros de los factores de coste citados, la reducción de costes se repercutirá al contratante en forma de disminución de precios.
    Si el nuevo precio o la remuneración supera en un 6 % o más el precio original debido al mencionado derecho de ajuste de precios, el contratante tendrá derecho a rescindir los contratos que aún no se hayan ejecutado en su totalidad en lo que respecta a la parte aún no cumplida del contrato. Sin embargo, solo podrá ejercer este derecho inmediatamente después de que se le comunique el aumento de precio.
  3. Siempre que DORMA-Glas GmbH se encargue de la instalación o el montaje y no se disponga lo contrario, además de la remuneración acordada el contratante asumirá todos los gastos adicionales necesarios, como los gastos de viaje y de transporte y las dietas. Si, a petición del contratante, los servicios se prestan fuera del horario comercial normal de DORMA-Glas GmbH, por ejemplo, después de las 18 horas o en domingos o festivos, el contratante deberá remunerarlos adicionalmente de acuerdo con los precios indicados en la lista de precios válida en el momento de la prestación o —si se ha acordado contractualmente lo contrario— conforme a los precios estipulados por contrato.
  4. Los dibujos, imágenes, medidas, pesos u otras prestaciones solo serán vinculantes si esto se acuerda expresamente.
  5. La relación contractual no entrará en vigor hasta que DORMA-Glas GmbH confirme el pedido. Si esto no sucede, se establecerá mediante la entrega efectiva con el contenido de ambos acuerdos.
  6. Siempre y cuando se mantengan las características requeridas, se permitirán cambios menores o adaptaciones técnicas del objeto de la prestación a los avances científicos y técnicos, mejoras en el diseño o cambios en los materiales o componentes sin el consentimiento del contratante.
  7. Si, por razones no imputables a DORMA-Glas GmbH, esta no recibe, no recibe correctamente o no recibe a tiempo las entregas o servicios de sus proveedores subcontratados para realizar la entrega o el servicio requerido contractualmente a pesar de contar con la cobertura adecuada y suficiente antes de la celebración del contrato con el contratante conforme a la cantidad y calidad requeridas en el acuerdo de suministro o de servicios firmado con el contratante (cobertura congruente) o si se producen acontecimientos de fuerza mayor con una duración considerable (superior a 14 días naturales), DORMA-Glas GmbH informará al contratante de inmediato por escrito o en forma de texto. En tal caso, DORMA-Glas GmbH tendrá derecho a aplazar la entrega mientras dure el impedimento o a rescindir el contrato total o parcialmente debido a la parte aún no cumplida, siempre y cuando DORMA-Glas GmbH haya cumplido con el deber de información antes mencionado y no haya asumido un riesgo de aprovisionamiento en virtud del art. 276 del Código Civil alemán (BGB) o una garantía de entrega. Por fuerza mayor se entienden huelgas, cierres patronales, intervenciones oficiales, escasez de energía y materias primas, problemas de transporte fuera del control de DORMA-Glas GmbH, trabas operativas no imputables a DORMA-Glas GmbH —por ejemplo, por incendio, agua y daños mecánicos— y cualquier otro impedimento cuya culpa, desde un punto de vista objetivo, no pueda atribuirse a DORMA-Glas GmbH o sus colaboradores. 
    Si se ha acordado de forma vinculante una fecha o un plazo de entrega o de prestación del servicio y se sobrepasa esa fecha o ese plazo debido a algún suceso derivado de las disposiciones anteriores, el contratante podrá rescindir el contrato a causa de la parte aún no cumplida tras la expiración infructuosa de una prórroga razonable. En este caso quedarán excluidas otras reclamaciones del contratante; en concreto, las reclamaciones por daños y perjuicios o el reembolso de gastos.
    Las disposiciones anteriores se aplicarán mutatis mutandis si, por los motivos citados en el apartado 1, no es objetivamente razonable que el cliente siga manteniendo la relación contractual incluso sin un acuerdo contractual de una fecha de entrega fija.
     

3. Entrega / Entrega parcial

  1. Se permitirán las entregas parciales siempre y cuando esto sea razonable para el contratante, y se facturarán por separado.
  2. Siempre que, en circunstancias específicas, DORMA-Glas GmbH acepte la devolución de mercancía como gesto de buena voluntad, lo que en cualquier caso requiere el consentimiento previo por escrito, el contratante deberá pagar una tasa de tramitación que dependerá del valor de los artículos y se acordará según el caso. Además, asumirá los costes necesarios para que DORMA-Glas GmbH vuelva a comercializar la mercancía dependiendo de la complejidad del caso. DORMA-Glas GmbH efectuará un abono al contratante por la mercancía devuelta teniendo en cuenta estos costes; se excluye un reembolso en efectivo. El contratante tendrá derecho a demostrar que DORMA-Glas GmbH no ha incurrido en ningún gasto o solo en gastos menores como consecuencia de la devolución.
  3. Salvo que se acuerde lo contrario, la eliminación de piezas (de repuesto) defectuosas o desmontadas no forma parte de los servicios contractuales. Sin perjuicio de lo anterior, DORMA-Glas GmbH puede, si así lo considera oportuno, suministrar la pieza (de repuesto) a cambio de la devolución de la pieza (de repuesto) desmontada. En este último caso, la pieza (de repuesto) desmontada volverá a ser propiedad de DORMA-Glas GmbH.

 

4. Plazo de entrega y demora

  1. El cumplimiento de los plazos de entrega por parte de DORMA-Glas GmbH estará sujeto a la recepción puntual de todos los documentos, permisos y autorizaciones necesarios (en concreto, de planos) que el contratante debe facilitarle, así como al cumplimiento de las condiciones de pago acordadas y demás obligaciones por parte del contratante. Si el contratante no cumple con esta obligación a su debido tiempo, los plazos de entrega de DORMA-Glas GmbH se prorrogarán por el periodo de tiempo correspondiente entre el vencimiento convenido contractualmente de la acción del contratante y el cumplimiento de las obligaciones pendientes del contratante, salvo que DORMA-Glas GmbH sea responsable del retraso.
    Los plazos se prolongarán razonablemente si no se pudieron cumplir debido a una de las siguientes circunstancias:
    Ataques de virus o de otra índole por parte de terceros al sistema informático de DORMA-Glas GmbH, siempre que se hayan producido pese a prestar la diligencia debida al tomar medidas preventivas; obstáculos debidos a la normativa alemana, estadounidense, nacional, internacional o de la UE aplicable en materia de comercio exterior o a otras circunstancias no atribuibles a DORMA-Glas GmbH.
  2. A petición de DORMA-Glas GmbH, el contratante deberá aclarar en un plazo de siete días naturales si rescinde el contrato a causa del retraso o si insiste en la entrega.
  3. Si el envío o la entrega se retrasa a petición del contratante en más de un mes después de que se le haya notificado que la mercancía está lista para su envío, DORMA-Glas GmbH podrá almacenar los productos suministrados y cobrarle al contratante una tasa de almacenamiento por valor del 0,5 % del precio neto de los productos suministrados por cada mes adicional iniciado, hasta un máximo del 5 % del precio neto de los productos suministrados. Si DORMA-Glas GmbH almacena los objetos de entrega con terceros, podrá reclamarle al contratante los costes de almacenamiento reales en que haya incurrido. EL contratante será libre de demostrar que DORMA-Glas GmbH no ha sufrido ningún daño o ha sufrido un daño menor. Además, a DORMA-Glas GmbH le corresponderán los derechos legales. Las disposiciones del apartado 4.4 también se aplicarán si el contratante no efectúa un pago anticipado acordado.

 

5. Condiciones de pago, demora en el pago, compensación

  1. Salvo que se acuerde lo contrario, la entrega realizada o el servicio prestado se abonará sin deducciones en un plazo de siete días naturales después de la recepción de la mercancía o la prestación del servicio.
  2. Los pagos solo se considerarán realizados cuando se abonen en una cuenta bancaria de DORMA-Glas GmbH. Los pagos del contratante a terceros, por ejemplo, a asociaciones de compras o a organismos centrales reguladores, no cancelarán la deuda con DORMA-Glas GmbH, a no ser que DORMA-Glas GmbH lo haya solicitado expresamente al contratante o haya cedido el crédito a dichos terceros.
  3. Si las facturas por las entregas y los servicios se abonan mediante domiciliación básica y corporativa SEPA, el contratante recibirá información previa sobre la domiciliación bancaria a más tardar un día antes de la fecha de vencimiento. Dicha información incluirá lo siguiente: importe que se debe abonar, fecha de vencimiento, identificador de acreedor de DORMA-Glas GmbH y referencia de mandato del contratante. Esta información previa se puede facilitar por separado en forma de carta, fax o correo electrónico o enviarse junto con la factura pendiente.
  4. El contratante solo tendrá derecho a un descuento por pronto pago sobre la base de un acuerdo expreso si todos los pagos solicitados por DORMA-Glas GmbH, incluidos los posibles pagos anticipados, se ingresan en su totalidad en la cuenta de DORMA-Glas GmbH dentro del periodo de pronto pago.
  5. Cualquier descuento, rebaja o beneficio de otro tipo estará supeditado a la condición resolutoria de que se abra o solicite un procedimiento de insolvencia sobre el patrimonio del contratante.
  6. DORMA-Glas GmbH podrá rechazar el servicio si, una vez celebrado el contrato, resulta evidente que su derecho de pago se ve amenazado porque el contratante no es capaz de cumplir con los pagos. El derecho a rechazar el servicio no se aplicará si el contratante hace efectiva la contraprestación o aporta una garantía por ella.
    DORMA-Glas GmbH podrá fijar un plazo razonable dentro del cual el contratante, a su discreción, efectuará el pago o proporcionará una garantía a cambio del servicio. Una vez vencido el plazo sin éxito, DORMA-Glas GmbH podrá rescindir el contrato o reclamar daños y perjuicios.
  7. DORMA-Glas GmbH podrá compensar todas las reclamaciones que el contratante tenga contra ella con todas las reclamaciones que DORMA-Glas GmbH o cualquier sociedad en la que esta posea una participación mayoritaria directa o indirecta en virtud del derecho de sociedades pueda tener contra el contratante. Si así lo solicita el contratante, DORMA-Glas GmbH le informará de qué sociedades son accionistas mayoritarias de DORMA-Glas GmbH con arreglo a este apartado 5.7.

 

6. Reclamaciones del contratante por defectos materiales

  1. En el caso de relaciones contractuales sujetas al derecho de compraventa cuyo contenido sea exclusivamente la entrega de mercancías, el contratante tendrá derecho a las siguientes reclamaciones por defectos contra DORMA-Glas GmbH.
  2. Las reclamaciones por defectos materiales por parte del contratante presuponen que este haya cumplido debidamente con sus obligaciones de revisión y notificación de defectos de conformidad con el art. 377 del Código Mercantil alemán (HGB). Si se incumple la obligación de revisión y notificación de defectos, la mercancía suministrada se considerará conforme con el contrato en lo que respecta al defecto en cuestión. Una reclamación por defectos no presentada en debida forma y plazo excluirá cualquier reclamación por incumplimiento de obligaciones por defectos materiales en relación con el defecto en cuestión.
    Esto no se aplicará en caso de que DORMA-Glas GmbH actúe de forma dolosa, negligente o fraudulenta; en caso de poner en peligro la vida, la integridad física o la salud de una persona o de la asunción de una garantía de ausencia de defectos o un riesgo de adquisición de conformidad con el art. 276 del Código Civil alemán (BGB) o cualquier otra responsabilidad legal obligatoria. Las disposiciones legales especiales en caso de una entrega final de la mercancía a un consumidor (recurso del proveedor, art. 478, 479 del BGB) no se verán afectadas.
  3. La reclamación por defectos materiales deberá efectuarse por escrito o en forma de texto e incluir una descripción exacta del defecto. El contratante notificará a DORMA-Glas GmbH cualquier defecto material visible (en concreto, daños de transporte, entregas por exceso, por defecto y erróneas) de inmediato, a más tardar 12 días naturales después de la recogida en caso de entrega en fábrica o almacén, o de lo contrario, después de la entrega. Por su parte, los defectos materiales ocultos se notificarán sin demora en cuanto se descubran, pero a más tardar dentro del plazo de prescripción de la garantía de acuerdo con el apartado 6.11. En caso de daños de transporte, el contratante deberá obtener un informe de daños ferroviarios o postales o un informe del transportista inmediatamente después de la llegada de la mercancía al lugar de cumplimiento.
  4. El contratante dará a DORMA-Glas GmbH la oportunidad de comprobar la existencia de defectos materiales en la medida necesaria y, para ello, pondrá a su disposición, de inmediato y a su cargo, la mercancía rechazada en el lugar de cumplimiento para que la revise. DORMA-Glas GmbH no estará obligada a comprobar si los productos enviados no solicitados presentan algún defecto y podrá negarse a aceptarlos. Si, tras la revisión de la mercancía supuestamente defectuosa, se comprueba que la mercancía no presenta ningún fallo y el contratante es responsable de la reclamación no justificada, la mercancía se devolverá al contratante a su cargo. En tal caso, DORMA-Glas GmbH también tendrá derecho a cobrar al contratante todos los gastos necesarios en que haya incurrido debido a la reclamación injustificada, sobre todo los gastos de revisión, en el ámbito de la remuneración habitual.
  5. EL contratante solo podrá retener los pagos si no existen dudas sobre su justificación. El contratante no podrá hacer valer ningún derecho de retención si sus reclamaciones por defectos han prescrito.
  6. Los defectos en una parte de la mercancía entregada no darán derecho al contratante a reclamar por la totalidad de la entrega, salvo que una entrega parcial carezca de interés para el contratante.
  7. A elección de DORMA-Glas GmbH, todas las piezas o servicios que presenten un defecto se repararán o suministrarán de nuevo gratuitamente dentro de un plazo razonable, siempre y cuando el defecto ya existiera en el momento de la transmisión del riesgo. El contratante dará a DORMA-Glas GmbH el tiempo y la oportunidad que necesite para llevar a cabo la reparación.
  8. DORMA-Glas GmbH no asumirá ningún coste adicional, por ejemplo, de transporte, desplazamiento, material, montaje o desmontaje.
  9. En caso de fallo o imposibilidad de rectificación, el contratante podrá rescindir el contrato o reducir el precio de compra. Además, podrá reclamar daños y perjuicios conforme a lo dispuesto en el apartado 8.
  10. Quedan excluidas las reclamaciones por defectos por parte del contratante si se da uno de los siguientes casos:
    • Desviación insignificante con respecto a la calidad acordada;
    • Merma inapreciable en la usabilidad;
    • Desgaste natural;
    • Defectos o daños que surjan después de la transmisión del riesgo a causa de un uso inadecuado de la mercancía, un esfuerzo excesivo, un material inapropiado, trabajos de construcción deficientes, un subsuelo inadecuado o de circunstancias externas especiales no previstas en el contrato;
    • Errores de software no reproducibles;
    • Defectos o daños resultantes del hecho de que el propio contratante o un tercero haya instalado o puesto en servicio la mercancía de forma incorrecta, haya instalado o puesto en servicio cambios o mercancía de forma inadecuada o haya realizado modificaciones o reparaciones y el defecto se deba a ello;
    • Defectos o daños causados por la falta de mantenimiento o un mantenimiento inadecuado, siempre que el defecto se deba a ello;
    • Defectos como consecuencia de un almacenamiento inapropiado por parte del contratante o de un tercero, siempre que el defecto se deba a ello.
  11. Las reclamaciones por rectificación, rescisión, reducción o daños y perjuicios prescribirán al cabo de dos años a partir del inicio legal de la prescripción, salvo que se acuerde lo contrario en el contrato individual. El plazo de prescripción anterior no se aplicará si la ley así lo exige
    • según el art. 438, apdo. 1, n.º 2 del Código Civil alemán (BGB),
    • según el art. 479, apdo. 1, del BGB,
    • según el art. 634 a). apdo. 1, n.º 2 del BGB,
    • en caso de ocultación fraudulenta de un defecto,
    • en caso de fraude o dolo,
    • en caso de negligencia grave,
    • en caso de muerte, lesiones corporales o daños a la salud
    Las disposiciones legales relativas a la suspensión de la prescripción, y al reinicio de la prescripción no se verán afectadas.
  12. De acuerdo con el art. 478 del Código Civil alemán (recurso de la empresa), el contratante solo tendrá derecho de recurso contra DORMA-Glas GmbH siempre que no haya firmado ningún acuerdo con su cliente que vaya más allá de las reclamaciones legales por defectos. El apartado 6.4 se aplicará mutatis mutandis al alcance del derecho de recurso del contratante contra DORMA-Glas GmbH según el art. 478, apdo. 2 del BGB.
  13. Salvo que se acuerde expresamente lo contrario, DORMA-Glas GmbH no asumirá garantía alguna por la naturaleza de la mercancía objeto del contrato (art. 443 del BGB) ni tampoco ningún riesgo de aprovisionamiento. Además, DORMA-Glas GmbH solo suministrará de sus propias existencias (obligación genérica delimitada).

 

7. Derechos de propiedad industrial / Derechos de autor / Vicios jurídicos

  1. Salvo que se acuerde lo contrario, DORMA-Glas GmbH deberá realizar la entrega en el país del lugar de entrega o uso convenido libre de derechos de propiedad industrial y derechos de autor de terceros (en lo sucesivo, derechos de propiedad ). Si un tercero hace valer reclamaciones justificadas contra el contratante debido a la vulneración de derechos de propiedad por entregas realizadas por DORMA-Glas GmbH y utilizadas conforme al contrato, DORMA-Glas GmbH responderá ante el contratante dentro del plazo normalizado en el apartado 6.11 como se indica a continuación:
    • DORMA-Glas GmbH, por su propia cuenta y según su criterio, obtendrá un derecho de uso para las entregas en cuestión y las modificará conservando las características requeridas para que no vulneren el derecho de propiedad o las sustituirá. Si esto no es posible para DORMA-Glas GmbH en términos razonables, al contratante le corresponderá el derecho legal de rescindir el contrato o de reducir la remuneración.
    DORMA-Glas GmbH solo se responsabilizará por daños y perjuicios y del reembolso de gastos según lo dispuesto en el apartado 8.
    Las obligaciones anteriores por parte de DORMA-Glas GmbH están sujetas a la condición de que el contratante informe inmediatamente a DORMA-Glas GmbH por escrito o en forma de texto de las reclamaciones hechas valer por el tercero, que no reconozca una infracción y que DORMA-Glas GmbH se reserve el derecho de tomar todas las medidas defensivas, actos de conciliación incluidos. Si el contratante interrumpe el uso de la entrega con la intención de reducir el daño o por otras razones importantes, estará obligado a advertir al tercero de que esta interrupción del uso no implica ningún reconocimiento.
  2. Si el contratante es responsable de la vulneración del derecho de protección, no podrá hacer valer ninguna reclamación por vulneración de derechos de protección frente a DORMA-Glas GmbH.
  3. EL contratante no podrá hacer valer ninguna reclamación por vulneración de derechos de propiedad cuando y en la medida en que esa vulneración de los derechos de propiedad se deba a especificaciones concretas del contratante, a un uso no acordado o previsto para el producto de DORMA-Glas GmbH o a que el contratante modifique la entrega o la utilice junto con mercancía no suministrada por DORMA-Glas GmbH.
  4. En caso de vulneración de los derechos de propiedad, las disposiciones de los apartados 6.5, 6.6 y 6.10 también se aplicarán a las reclamaciones del contratante mencionadas en el apartado 7.1. Si existen otros vicios jurídicos, también se aplicará lo dispuesto en el apartado 6. Queda excluida cualquier otra reclamación del contratante contra DORMA-Glas GmbH y sus auxiliares ejecutivos por vicios jurídicos distintos a los que figuran en este apartado 7.
  5. Sin perjuicio de lo anterior, el contratante reconoce que DORMA-Glas GmbH posee ciertos derechos sobre los derechos de propiedad de DORMA-Glas GmbH contenidos en los productos, que deben indicarse de forma general, y que los productos de DORMA-Glas GmbH contienen información de naturaleza técnica y no técnica, conocimientos relacionados, secretos comerciales o tecnologías protegidas que también pueden estar protegidos por patentes. Con la compra, el contratante adquiere la propiedad de los productos, pero ningún otro derecho asociado a ellos. En particular, DORMA-Glas GmbH se reserva todos los derechos de propiedad industrial e intelectual en relación con la venta, fabricación, procesamiento y composición de sus productos. Al vender los productos o indicar posibles usos de los mismos, DORMA-Glas GmbH no concede ninguna licencia ni ningún otro derecho sobre su propiedad intelectual.

 

8. Indemnización por daños y perjuicios / Reembolso de gastos

  1. Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios por parte del contratante, independientemente del fundamento jurídico.
    Esto no se aplicará si DORMA-Glas GmbH es responsable en los siguientes casos:
    • Dolo;
    • Fraude;
    • Negligencia grave,
    • Incumplimiento de una garantía asumida o asunción del riesgo de adquisición conforme al art. 276 del Código Civil alemán (BGB);
    incumplimiento culpable de obligaciones contractuales esenciales. Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas cuyo cumplimiento hace posible la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento puede confiar el contratante; por negligencia grave que ponga en peligro la vida, la integridad física o la salud;
    • Incumplimiento culpable de obligaciones contractuales esenciales. Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas cuyo cumplimiento hace posible la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento puede confiar el contratante; por negligencia grave que ponga en peligro la vida, la integridad física o la salud; por negligencia grave que ponga en peligro la vida, la integridad física o la salud en relación con la responsabilidad legal obligatoria, en concreto según la Ley alemana de responsabilidad por productos.
  2. En caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, la reclamación por daños y perjuicios se limitará a los daños previsibles típicos del contrato, a menos que se aplique uno de los casos excepcionales de responsabilidad establecidos en el apartado 8.1, frase 2.
  3. En caso de incumplimiento negligente por parte de DORMA-Glas GmbH o sus auxiliares ejecutivos, la responsabilidad se limitará a 50 000 euros, siempre y cuando este importe cubra los daños previsibles típicos del contrato. Esto no se aplicará en los casos excepcionales de responsabilidad establecidos en el apartado 8.1, frase 2.
  4. La carga legal de la prueba no se verá afectada por las disposiciones anteriores. Asimismo, queda reservado el derecho de objeción a la negligencia concurrente.
  5. En estas condiciones generales de contratación, los términos «indemnización por daños y perjuicios» y «reclamación por daños y perjuicios» también incluyen las reclamaciones de reembolso de gastos innecesarios.

 

9. Reserva de la propiedad

  1. DORMA-Glas GmbH conservará la propiedad de la mercancía que haya entregado (en lo sucesivo, mercancía bajo reserva) hasta que se satisfagan todos sus derechos derivados de la relación comercial frente al contratante. Esto se aplicará independientemente de si se trata de derechos actuales, futuros, condicionales o temporales frente al contratante. Si todos los derechos de garantía de DORMA-Glas GmbH superan todos los derechos garantizados en más de un 10 %, a petición del contratante DORMA-Glas GmbH liberará la parte correspondiente de los derechos de garantía, para lo cual DORMA-Glas GmbH podrá elegir libremente entre diferentes derechos de garantía.
  2. EL contratante deberá tratar la mercancía bajo reserva con cuidado, almacenarla por separado e identificarla como tal. En concreto, está obligado a asegurar la mercancía bajo reserva adecuadamente, a su costa y por su valor original contra robo, hurto, incendio y daños por agua. Mientras exista la reserva de la propiedad no podrá empeñar la mercancía ni transferirla como garantía. En el curso normal de sus negocios, podrá revender la mercancía sujeta a reserva, pero solo a condición de que el revendedor reciba el precio de compra de su comprador o acuerde también una reserva de propiedad con el comprador.
  3. En caso de reventa de la mercancía sujeta a reserva, el contratante cederá a DORMA-Glas GmbH a modo de garantía sus futuras reclamaciones contra sus compradores derivadas de la reventa. Esto incluye todos los derechos accesorios, así como cualquier saldo exigible. DORMA-Glas GmbH acepta expresamente la cesión del contratante.

 

10. Procesamiento, combinación, mezcla de la mercancía bajo reserva; cobro de deudas

  1. El contratante podrá procesar la mercancía bajo reserva y mezclarla y combinarla con otros objetos. El procesamiento se realizará a nombre y por encargo de DORMA-Glas GmbH. EL contratante custodiará el nuevo producto resultante para DORMA-Glas GmbH con el cuidado propio de un empresario responsable. El nuevo producto también se considerará mercancía bajo reserva.
  2. En caso de combinación o mezcla con otros artículos que no pertenezcan a DORMA-Glas GmbH, DORMA-Glas GmbH siempre recibirá la copropiedad del nuevo producto en la proporción resultante de la relación entre el valor de la mercancía bajo reserva que se haya combinado o mezclado y el valor del resto de mercancía en el momento de la combinación o mezcla. El nuevo producto también se considerará mercancía bajo reserva.
  3. Lo dispuesto en el apartado 9.3 sobre cesión de derechos también se aplicará al nuevo producto. Sin embargo, la cesión solo se aplicará hasta el importe correspondiente al valor de la mercancía bajo reserva transformada, combinada o mezclada que haya facturado DORMA-Glas GmbH.
  4. En caso de que la mercancía bajo reserva se combine con bienes inmuebles o muebles, el contratante también cederá a DORMA-Glas GmbH a modo de garantía el derecho que le corresponda como remuneración por la combinación, incluidos los derechos accesorios, por el importe de la relación entre el valor de la mercancía bajo reserva combinada y el resto de mercancía combinada en el momento de la combinación. DORMA-Glas GmbH acepta expresamente la cesión.
  5. El contratante seguirá teniendo derecho a cobrar la deuda incluso después de la cesión. Esto no afectará al derecho de DORMA-Glas GmbH a cobrar la deuda por sí misma. No obstante, DORMA-Glas GmbH no cobrará la deuda si el comprador cumple con sus obligaciones de pago derivadas de los ingresos recibidos, no se encuentra en mora y, en concreto, no se ha solicitado la apertura de un procedimiento de insolvencia o no se ha presentado una suspensión de pagos. DORMA-Glas GmbH tendrá derecho, previo aviso y habiendo fijado un plazo razonable, a revelar la cesión a título de garantía, a reclamar los créditos cedidos y a exigir la revelación de la cesión a título de garantía por parte del contratante a su comprador.
  6. El contratante deberá informar a DORMA-Glas GmbH sin demora sobre cualquier medida de ejecución forzosa contra la mercancía bajo reserva o cualquier otra intervención de terceros. Si el tercero no pudiera reembolsar a DORMA-Glas GmbH las costas judiciales o extrajudiciales de una demanda conforme al art. 771 de la Ley de enjuiciamiento civil, el contratante será responsable del impago sufrido por DORMA-Glas GmbH en este sentido.
  7. Si el contratante incumple sus obligaciones, por ejemplo, en caso de demora en el pago, DORMA-Glas GmbH tendrá derecho a rescindir el contrato y a recuperar la mercancía una vez transcurrido el plazo razonable fijado al contratante sin que este haya efectuado el pago; las disposiciones legales relativas a la indispensabilidad de fijar un plazo no se verán afectadas. La parte contratante está obligada a entregar la mercancía y autoriza a DORMA-Glas GmbH a entrar en sus instalaciones para recogerla. La retirada o el ejercicio de la reserva de propiedad o el embargo de la mercancía sujeta a reserva por parte de DORMA-Glas GmbH no constituirá una rescisión del contrato, salvo que DORMA-Glas GmbH así lo haya declarado expresamente.
  8. Si el contratante ya ha cedido a terceros créditos obtenidos de la reventa de productos que DORMA-Glas GmbH haya suministrado o vaya a suministrar, especialmente debido a factorajes reales o falsos, o ha firmado otros acuerdos según los cuales los derechos de garantía actuales o futuros de DORMA-Glas GmbH derivados de la reserva de propiedad puedan verse perjudicados, deberá informar a DORMA-Glas GmbH de inmediato. En caso de un factoraje falso, DORMA-Glas GmbH podrá rescindir el contrato y exigir la entrega de los productos que ya haya suministrado. Lo mismo se aplicará en caso de un factoraje real si el contratante no puede disponer libremente del precio de compra del crédito en virtud del contrato con el factor.
  9. Si, en el caso de entregas en el extranjero, se requieren determinadas medidas o declaraciones adicionales con respecto al acuerdo sobre la reserva de propiedad por parte del contratante en el país importador para que dicha reserva de propiedad o los demás derechos contemplados en la misma se hagan efectivos, el contratante deberá llevar a cabo dichas medidas o declaraciones sin demora a sus expensas o presentar dichas declaraciones debidamente. En este caso, DORMA-Glas GmbH colaborará en la medida necesaria. Si el Derecho del país importador no permite la reserva de propiedad, pero sí permite a DORMA-Glas GmbH reservarse otros derechos sobre el objeto de entrega, DORMA-Glas GmbH podrá ejercer todos los derechos de este tipo ex aequo et bono (art. 315 del Código Civil alemán). En la medida en que con ello no se consiga una garantía económica y jurídicamente equivalente de nuestros créditos frente al contratante, el contratante estará obligado a proporcionar a DORMA-Glas GmbH, sin demora y a sus expensas, otras garantías adecuadas para la mercancía suministrada u otras garantías ex aequo et bono (art. 315 del Código Civil alemán) de DORMA-Glas GmbH. El derecho del contratante a revisión y corrección judicial (art. 315 del Código Civil alemán) no se verá afectado en ningún caso.

 

11. Marcas comerciales, avisos de derechos de autor, identificadores alfanuméricos

  1. Las marcas comerciales, los avisos de derechos de autor o los identificadores alfanuméricos de los productos, incluida la documentación, no podrán modificarse.

 

12. Cumplimiento

  1. En el marco de ejecución del contrato celebrado con DORMA-Glas GmbH, el contratante se compromete a cumplir con el código de conducta / Code of Conduct de DORMA-Glas GmbH válido en el momento de la firma del contrato, que se podrá enviar gratis al contratante si así lo solicita o que puede consultarse en Internet en www.dorma-glas.com.

 

13. Ley aplicable / Lugar de cumplimiento

  1. La relación legal entre DORMA-Glas GmbH y el contratante se regirá exclusivamente por la legislación alemana, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
  2. Bad Salzuflen será el lugar de cumplimiento y la jurisdicción.
Su contacto.
¡Estamos donde nos necesite!
Sus socios especialistas.
Aquí encontrará a nuestros socios especializados.
¿Tiene alguna pregunta o petición?
Póngase en contacto con nosotros, estaremos encantados de ayudarle.

¿Quiere saber más sobre DORMA-Glas?

Genial, tenemos un boletín. Suscríbete ahora.

Lo soy:

Captcha image